项目主页 学科主页 区县主页 学校主页 班级主页  
当前位置 >> 研修日志
楚辞
发布者: 郑庆希  (发布时间: 2016-1-14 20:59:17

楚辞

综述

 中国首部浪漫主义诗歌总集

楚辞是屈原创作的一种新诗体,并且也是中国文学史上第一部浪漫主义诗歌总集。  “楚辞”的名称,西汉初期已有之,至刘向乃编辑成集。东汉王逸作章句。原收战国楚人屈原宋玉及汉代淮南小山东方朔王褒、刘向等人辞赋共十六篇。后王逸增入己作《九思》,成十七篇。全书以屈原作品为主,其余各篇也是承袭屈赋的形式。以其运用楚地(注:即今湖南、湖北一带)的文学样式、方言声韵和风土物产等,具有浓厚的地方色彩,故名《楚辞》,对后世诗歌产生深远影响

《楚辞》经历了屈原的作品始创、屈后仿作、汉初搜集、至刘向辑录等历程。成书时间应在公元前26年至公元前6年间。刘向《楚辞》原书早亡,后人只能间接通过被认为保留最完整的东汉王逸《楚辞章句》(原书亦佚)、宋洪兴祖《楚辞补注》(《楚辞章句》的补充)追溯、揣测原貌。

《楚辞》对整个中国文化系统有不同寻常的意义,特别是文学方面,它开创了中国浪漫主义文学的诗篇,令后世因称此种文体为“楚辞体”、骚体。而四大体裁诗歌、小说、散文、戏剧皆不同程度存在其身影。

对《楚辞》(楚辞)及其研究史作研究的学科,今称为“楚辞学”。其上迄汉代,宋代大兴,近现代更成为中国古典文化殿堂之显学。而《楚辞》早在盛唐时便流入日本等“儒家-中华文化圈”,16世纪之后,更流入欧洲;至19世纪,引起欧美各国广泛关注,各种语言的译文、研究著作大量出现。在国际汉学界,楚辞一直是研究热点之一。

文学贡献

《楚辞》对中国文学的发展有极其深广的影响,几乎每个文学领域,各个不同的体裁的文学都不同程度存在它的身影。] 郑振铎在《屈原作品在中国文学史上的影响》一文中给予《楚辞》极高的评价:“像水银泻地,像丽日当空,像春天之于花卉,像火炬之于黑暗的无星之夜,永远在启发着、激动着无数的后代的作家们。”

骚体

骚体文学包括楚歌和楚赋,它们有二个共同特点:其一是以《楚辞》中作品为模拟范式,其二是“兮”的大量运用;后者构成了骚赋有别于其他作品最明显的外在标志。项羽《垓下歌》、刘邦《大风歌》、汉武《秋风辞》等帝王作品,以至整个两汉魏晋骚体都是《楚辞》的继承者。[48]  胡国瑞《魏晋南北朝文学史》曾指出“包括建安到魏末的抒情小赋言,可说都远袭楚辞”。唐崇诗,文坛中心在诗,但韩愈柳宗元皮日休三家为代表的骚体作家,在中晚唐复兴。宋至清,据姜亮夫《楚辞书目五种》第三部《绍骚偶录》,这一时期作骚体作品有50人,约110题,共计作品300余篇。这些,都是直接起源于《楚辞》。

赋体

赋体文学出于“楚辞”。这里的“楚辞”指屈原开创的文学形式,包括《楚辞》之前的就流行于世、有可能未进入《楚辞》的楚辞体作品。赋体的形成前人有多说,从大的方面,它与《诗经》传统、战国诸子文风、纵横家排比论辩的气势不无关系,然而最重要、最直接的渊源则是“楚辞”。从句型上看,赋体文有的全部或大部运用骚体句,如枚乘《七发》等;有的大量运用散句的散体赋,如之后宋代苏轼《前赤壁赋》等。从题材上和描写手法看,赋体文的主要题材是约定俗成的,构思方法有规可循,这种类型化倾向来自前代的模仿,由于《楚辞》提供最典丽优雅的榜样。[48]  后世赋便多仿而作,刘熙载艺概》说司马相如的《大人赋》出于《远游》,曹植《洛神赋》出于《湘君》《湘夫人》等;郭沫若甚至说《远游》是《大人赋》的初稿,张衡的《思玄赋》简直是《离骚》的翻版。[52]  这些说法虽不尽然,但可见《楚辞》对赋体的贡献。

诗歌

《楚辞》是公认的与《诗经》并峙的一座诗的丰碑,它创造了新的诗体,对诗歌对发展有极其重要的作用。首先,《楚辞》开创性地打破了《诗经》四言为主,重章叠韵的体式;其次,《楚辞》丰富了诗歌的题材,拓展了诗歌的表现领域,如招隐诗、游仙诗等便是直接从《楚辞》孕育出来的,政治咏怀诗等,受《楚辞》的影响亦很大;最后,最重要的是,《楚辞》在诗坛开创了一种文学传统,今人视为“浪漫主义”诗风的一派都无一例外受其启发,从中汲取精神与艺术得滋养,成了它的“苗裔”。屈原阮籍李白,以至于龚自珍等的作品,正是此种浪漫主义诗风的体现。

散文是与韵文相对的,《楚辞》虽然是韵文,但它对散文的作用也很明显。首先,它具备散文因素,如句式上长短不齐,有散文化倾向;如它结构抒发胸臆,辞章安排与散文通;如内涵上既可抒情又可言志,可论说也可质疑,与散文相接等。因此鲁迅汉文学史纲要》称《史记》为“无韵之《离骚》”。其次,它开创的写法如问对及谋篇构思的方法,为散文所汲取。如《卜居》《渔父》都是一问一答,活泼有趣,后世类似文章连绵不绝,因此《文选》专门设“对问”、“设论”这类文体,《文心雕龙》也归入杂文。从东方朔的《答客难》到柳宗元的《愚溪对》无不从这种思路来。孙综在《山晓阁选唐大家柳柳州全集》中评“屈子泽畔行吟,柳州愚溪对答,千古同慨”。第三,是骚体句入散文。在散文体中插入骚体句,可以抒怀、可以励志,犹画龙点睛,向为文章家习用。

戏剧

   戏剧是综合性的表演艺术,《楚辞》对戏剧的贡献来自两个方面。一个方面,是部分作品包含了某些戏剧成分,如《九歌》,本身就是迎神娱神的歌舞乐章,就其文学的意义说则是先秦一部戏剧。王国维宋元戏曲考》直言为戏曲“萌芽”:“是则灵之为职,或偃蹇以象神,或婆娑以乐神。盖后世戏剧之萌芽,已有存焉者矣”。另一个方面,是《楚辞》中人物在戏剧的表现。其中,仅屈原的事迹,据马晓玲《引商刻羽吊屈原》一文:历代的杂剧、传奇等有近二十种(包括未完成品),其作者包括睢景臣吴弘道、徐应乾、袁晋、汪柱顾彩丁澎李东琪等,郑瑜《汨沙江》(杂剧)、尤侗《读离骚》(杂剧)、周乐清《纫兰佩》(杂剧)、张坚《怀沙记》(传奇)、胡盍朋《汨罗沙》(传奇)等,今仍存世。近代,《楚辞》故事更是大量剧增,可说《楚辞》已融入戏剧文化中。

小说

相对而言,《楚辞》与小说关系较疏,只是一种文学的交融与渗透。《楚辞》对小说的贡献,主要表现在:其一,是想象空间的拓展,如《九歌》对神的思恋追求之于后世人神恋的启发,如《离骚》《远游》的腾云驾雾之于后世神怪小说的参照,如《招魂》之于志怪小说的借鉴作用,等。其二、题材故事的渗透,如王嘉《拾遗记》卷一十记洞庭山,又如沈亚之《屈原外传》等,都将屈原入小说并神化。而关于屈原的传说故事,更是于今不绝。[48]  乃至“戏说”成风。

影响

《楚辞》较早就流传海外,特别是在日本、朝鲜、越南等“儒学—中华文化圈”。至1581年(万历九年),利玛窦来华,东方文明遂远播重洋,《楚辞》逐渐进入西方人的视野,1840年鸦片战争后,欧美世界开始广泛注意《楚辞》。据粗略统计,17至18世纪由传教士以拉丁文翻译的中国典籍达数百种,其中包括《楚辞》。迄20世纪中,相继出现英、法、德、意、等文字的楚辞,屈原作品全部有西译,其中以《离骚》为最多,甚至同一语种有不止一个译本。

《楚辞》传至外国,最早是在日本。《楚辞》传入日本的下限时间为公元730年(日本太平二年)。在《古事记》等古老的日本史书中就出现了收在《楚辞》中的《渔父》的辞句,《日本书纪》中又有《河伯》的辞句,《万叶集》中的反歌就源于乱辞。之后,日本人进行了翻译解说,即和训本。比较早的是秦鼎的《楚辞灯校读》、龟井昭阳的《楚辞玦》等,之后一直不绝。西村硕园的《屈原赋说》,从规模和深度上看为最具价值者,今只存前半部分,是日本楚辞学研究的权威性著作。翻译本还有铃木虎雄的译本等。20世纪,日本的楚辞学研究取得了显著成绩,出版有专著30种左右,论文约300篇。注释本主要有青木正儿的《新释楚辞》等。专门研究的著作有桥川时雄《楚辞》、藤野岩友《巫系文学论》等。

作者

宋玉

战国辞赋家,后于屈原。东汉王逸说他是屈原弟子,未知所据。曾事顷襄王。《史记·屈原贾生列传》说他和唐勒、景差,“皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。”《汉书·艺文志》著赋十六篇,皆多亡佚。《隋书·经籍志》著录《宋玉集》三卷,已失传。作品以《九辩》最为著名。篇中叙述他在政治上不得志的悲伤,流露出抑郁不满的情绪。其余皆有争议。《招魂》一篇,王逸《楚辞章句》以为宋玉作,但后世有些学者据《史记·屈原贾生列传》赞语,认为是屈原作品;其他见于《文选》的《风赋》《高唐赋》《登徒子好色赋》诸篇,也有人疑非宋玉作品。

淮南小山

西汉淮南王刘安一部分门客的统称。他们的作品有《招隐士》一篇,收入王逸《楚辞章句》中,王逸说是闵伤屈原而作。但《文选》则题刘安作。又乐府《淮南王辞》,晋崔豹《古今注》、唐吴兢《乐府古题要解》也都说是淮南小山所作。

东方朔

东方朔(前154年-前93年),西汉文学家,字曼倩。平原厌次(今山东德州陵县东北,一说今山东惠民东)人。武帝时,为太中大夫。性诙谐滑稽。曾以辞赋谏武帝戒骄奢,又称农战强国之策,然终不为用。辞赋以《答客难》《非有先生论》又名。《汉书·艺文志》杂家有东方朔二十篇,今佚。《神异记》《海内十洲记》等书皆为托其名而作。后世传说很多,多非信史。

严忌

西汉辞赋家。本姓庄,东汉时因避明帝刘庄讳,改为严。会籍吴(今江苏苏州)人。好辞赋,为梁孝王门客。有辞赋二十四篇,仅存《哀时命》一篇,为哀伤屈原之作,见于《楚辞章句》。

景差

战国楚辞赋家。后于屈原,与宋玉同时。《史记·屈原贾生列传》说:“屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。”《汉书·艺文志》未录景差赋。《楚辞》所收《大招》,王逸注称“或曰景差”作。[60] 

贾谊

贾谊(前200-前168),西汉政论家、文学家。洛阳人(今属河南),时称贾生。少有博学能文之誉,文帝初召为博士。不久迁太中大夫,好议国家大事,为大臣周勃、灌婴等排挤,贬为长沙王太傅。后为梁怀王太傅。曾多次上疏,批评时政。建议用“众建诸侯而少其力”的办法,削弱诸侯王势力,巩固中央集权;主张重农抑商,“驱民而归之农”;并力主抗击匈奴的攻略。在贬为长沙王太傅渡湘水时,作《吊屈原赋》,“亦已自谕”。在长沙三年,又作《鵩鸟赋》,自伤不遇。所著政论有《陈政事疏》《过秦论》等,为西汉鸿文。原有集,已散佚,明人辑有《贾长沙集》。另传有《新书》十卷。今人所辑《贾谊集》,包括《新书》十卷。

王褒

西汉辞赋家。字子渊,蜀资中(今四川资阳)人。宣帝(注:公元前73—前49年在位)时为谏议大夫。以辞赋著称,其《洞箫赋》为最早的专门描写乐器与音乐之作,较有名。原有集,已散佚。明人辑有《王谏议集》。

重点介绍 屈原

楚辞,其本义是指楚地的歌辞,后来逐渐固定为两种含义:一是诗歌的体裁,二是诗歌总集的名称(在一定程度上也代表了楚国文学)。楚辞的创作手法是浪漫主义的,它感情奔放,想象奇特,且具有浓郁的楚国地方特色和神话色彩。与《诗经》古朴的四言体诗相比,楚辞的句式较活泼,句中有时使用楚国方言,在节奏和韵律上独具特色,更适合表现丰富复杂的情感。 

其中卜居一文将了屈原的愤慨和不满,坚持真理、不愿同流合污的斗争精神淋漓尽致地表现出来当屈原在《卜居》中出现的时候,已是强谏遭斥、远放汉北的“三年”以后。“忠而被谤”,能无哀愤?“既放”在外而找不到报效家国之门,能不痛苦得“心烦虑乱,不知所从”?本文开篇描述他往见郑詹尹时的神思萧散之状,正告诉读者:一种怎样深切的痛苦和骚动,在折磨着这位哲人的心灵这痛苦和骚动的展开,便是构成全文主体的卜问之辞。篇目题为“卜居”,可见卜问的是有关安身立命的大问题。而当诗人发出“宁……将……”的两疑之问时,显然伴随着对生平遭际的庄肃回顾。因而诵读这节文字,只有联系屈原的崎岖经历,才能真切地感受到其间的情感推涌和涨落。
    吾宁悃悃款款(勤苦忠厚貌)朴以忠乎?将送往劳来斯无穷乎?”这庄严的回顾,似于是从青年时代的修身立业开始的。思绪悠悠却又突兀而问,平静中带着自信,突兀中夹几分焦虑,表现的是一种志在兴邦,而急于有所作为的青年之思考和选择。接着的“吾宁诛锄草茅以力耕乎?将游大人(权贵)以成名乎?”则又情绪激昂起来,于自信中汩汩涌腾出一派傲气——正如屈原在《桔颂》中就骄傲表述的,他“苏世独立”、“廓其无求”,誓志靠自己的“力耕”,来实现“诛锄”天下“草茅”的壮愿,而决不愿向腐朽的权贵攀附、折腰!这便是青年屈原,在踏上楚国政坛前夕所作出的人生选择。这与当时的许多纨袴子弟,为了实现个人对名位、富贵的企盼,而奔走钻营于王公大人府邸,构成了何其鲜明的对比!
    到了“宁正言不讳以危身乎”句的跳出,屈原的思绪,大抵已回顾到他担任楚怀王左徒时期。当时,诗人正以“乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路”(《离骚》)的满腔热忱,投身于振兴楚国、改革朝政的大潮之中,同时也就与朝中的旧贵族势力发生了直接的冲突。卜问中由此滚滚而发的两疑之问,正成了这一冲突景象的惊心写照:一边是屈原的“竭知尽忠”,“入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯”(《史记·屈原列传》);一边则是贵族党人的“竞进贪婪”,不惜走后宫“妇人”(怀王之妃郑袖)的门路,以“哫訾栗斯”的阿谈献媚,换取权位和私利。一边是屈原“廉洁正直”,为楚之安危强谏怀王,甘冒“正言不讳以危身”之祸;一边则是贵族党人“突梯滑稽”(圆滑讨好)的巧言令色、颠倒黑白,向屈原施以中伤和谗毁。屈原的遭受迫害和被怀王暴怒“放流”,就正发生在这十数年间。当诗人回顾这一段遭际时,胸中便充塞了无量的悲愤。两疑式的发问,因此挟带着怫郁之气排奡直上,正如阵阵惊雷碾过云霾翻沸的夜天,足令狐鬼鼠魅为之震慑。两种绝然相反的处世哲学的尖锐对立,在这节铺排而出的卜问中,得到了鲜明的表现。
    在如此尖锐的对立中,屈原的选择是孤傲而又坚定的:他义无反顾地选择了一条为国为民的献身之路,愿效“骐骥”的昂首前行和“黄鸽”的振翮高翥,而决不屑与野凫“偷生”、与鸡鹜“争食”!但这选择同时又是严峻和痛苦的,因为它从此决定了屈原永不返朝的悲剧命运。忠贞徙倚山野,邪佞弹冠相庆,楚国的航船触礁桅折,楚怀王也被诈入秦身死!处此“溷浊而不清”的世道,诗人能不扼腕啸叹?文中由此跳出了最愤懑、最奇崛的悲呼之语:“蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣”——谗佞的嚣张、朝政的混乱,用“蝉翼”的变轻为重、“瓦釜”的得意雷鸣喻比,真是形象得令人吃惊!全篇的卜问以此悲呼之语顿断,而后发为“吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞”的怆然啸叹。其势正如涌天的怒浪突然凌空崩裂,又带着巨大的余势跌落。其间该蕴蓄着这位伟大志士,卓然独立、又痛苦无诉的几多哀愤!
    这就是构成《卜居》主体的卜问之辞,从形式上看,它简直就是一篇直诘神明的小《天问》。但由于《卜居》所问,均为诗人身历的现实遭际,其情感的抒泻就不像《天问》那般舒徐,而是与自身奋斗道路的选择、蒙谗遭逐的经历一起,沸涌直上、翻折而下,带有了更大的力度。其发问也不同于《天问》的一气直问,而采取了“宁……将……”的两疑方式,在对立铺排中摩奡震荡,似乎表现出某种“不知所从”、须由神明决断的表象。但由于诗人在两疑之问中寓有褒贬笔法,使每一对立的卜问,突际上都表明了诗人的选择立场。如问自身所欲坚守的立身原则,即饰以“悃悃款款”、“超然高举”、“廉洁正直”之词,无须多加探究,一股愿与慨然同风的正气,已沛然弥漫字行之间。对于群小所主的处世之道,则斥之为“偷生”、“争食”,状之为“喔咿儒儿”、“突梯滑稽”,那鄙夷不屑之情,正与辞锋锐利的嘲讽勃然同生。与对千里之驹“昂昂”风采描摹成鲜明对比的,则是对与波上下之凫“氾氾”丑态的勾勒——其间所透露的,不正是对贵族党人处世哲学的深深憎恶和鞭挞之情么?明睿的“郑詹尹”对此亦早已洞若观火,所以他的“释策而谢”,公然承认“数有所不逮,神有所不通”,也正表达了对屈原选择的由衷钦佩和推崇。
    寓诗人的选择倾向于褒贬分明的形象描摹之中,而以两疑之问发之,是《卜居》抒泻情感的最为奇崛和独特之处。正因为如此,此文所展示的屈原心灵,就并非是他对人生道路、处世哲学上的真正疑惑,而恰是他在世道溷浊、是非颠倒中,志士风骨之铮铮挺峙。《卜居》所展示的人生道路的严峻选择,不只屈原面对过,后世的无数志士仁人千年来都曾面对过。即使在今天,这样的选择虽然随时代的变化而改换了内容,但它所体现的不坠时俗、不沉于物欲的伟大精神,却历久而弥新,依然富于鼓舞和感染力量。从这个意义上说,读一读《卜居》无疑会有很大的人生启迪:它将引导人们摆脱卑琐和庸俗,而气宇轩昂地走向人生的壮奇和崇高。

蒋骥《山带阁注楚辞》说: “ 居,谓所以自处之方。 ” 自处之方,就是篇中所讲的 “ 何去何从 ” 。古人以占卜决疑, “ 卜居 ” 是说通过占卜来解决自己该采取怎样的态度来对待现实社会。本篇一开始叙述屈原问卜时,说他 “ 心烦虑乱,不知所从 ” ,似乎屈原心态极端矛盾,不知选择哪条人生之路。可是,如果我们一口气读完那十六个排比疑问句,以及那义愤填膺地对黑暗现实的控诉,我们就会明白,诗人正是用问句的形式对比正反两方面的人生之路。作者的选择取舍,一目了然。他的问卜并非想求得一种答案,在全部疑问中,求得 “ 何去何从 ” 的意向并不强烈。相反,诗人用比喻和象征的说法区分强调善恶美丑的冰炭不容,表现对美善的坚执和对丑恶的弃绝。《卜居》中所流淌的屈原的情感,正是选择的痛苦和选择之后的痛苦。正如蒋骥所说: “ 《卜居》本意,盖以恶既不可为,而善又不蒙福,故向神而号之,犹阮籍途穷之泣也。 ” 而王逸以为 “ 卜己居世何所宜行,冀闻异策,以定嫌疑 ” ,则是没有抓住本篇主旨的误解。朱熹认为是 “ 屈原哀悯当世之人,发其取舍之端,以警世俗 ”( 《楚辞集注》 ) ,也与大旨不十分贴切。本篇采用主客问答的形式,开头和结尾的叙述,完全是散文的写法,中间用骈偶和散行句参错组成,用韵也较为自由,它是介于诗歌和散文之间的一种新体裁,是 “ 不歌而诵 ” 的汉赋的先导。   

《楚辞》是中国古典文化中的经典之作,作为中国文学史上第一位浪漫主义爱国诗人,屈原在我国诗歌中是一颗彪炳千古的闪亮的明星。
    看屈原,诗人的形象深入读者心中。屈原依照前贤坚持正道,可叹历尽磨难令人心寒,却遭怀王疏远,不为世人理解,他只有“长太息以掩涕”。虽然遭受排挤,遭到冷落,虽然不被理解,回想初志他仍不后悔。
    尽管路途坎坷艰辛,处境油皮孤独,但诗人愤世宁折不弯的意志不变,坚持正道的决心和忠信的崇高情操不变;拳拳的爱国之心不变。虽然遭到流放,虽然明知楚国奸臣当权,虽让国将不国,屈原始终不愿意离开楚国,游宦他乡。
    屈原遭到放逐时,曾形容枯槁,颜色憔悴地行吟在湘江边上。渔夫问他怎么沦落到这种地步,他说,举世混浊我独清,众人皆醉唯我独醒。
    屈原的一生是忧愁抑郁的,他忧虑的是国,忧虑是民,他可以为他的国家和人民而死,毫无悔恨地死。《除辞》是继《诗经》之后中国诗史的又一次顶峰之作,对于千多年后的我们,它的价值依然重大。让我们永远铭记屈原这样一位伟人吧。

《楚辞》名句欣赏

1、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。(屈原《离骚》)

【解读】

我长叹一声啊,止不住那眼泪流了下来,我是在哀叹那人民的生活是多么的艰难!

显然,我们可从这里发现,虽然屈原是楚国贵族,是个士大夫,可他在流放期间对劳动人民的深入接触,他深深的感于人民的痛苦处境,所以,在他的诗歌里常有忧国忧民的诗句。这句话就表现了他对人民的深切同情。

2、亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。(屈原《离骚》)

【解读】

只要合乎我心中美好的理想,纵然死掉九回我也不会懊丧。

这两句表现了诗人对美好理想执着追求的精神。他的理想是抗击强秦的侵略,维护楚国的独立,实行清明的政治。诗人为了实现理想,虽九死而无一生,他也是心甘情愿,始终不悔。这种精神,影响了千百代人民。

3、民生各有所乐兮,余独好修以为常。虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。(屈原《离骚》)

【解读】

老百姓过日子乐趣各样,我独自爱修养习以为常。即使我被肢解也不变我的思想,又怎能挫败我远大志向。

4、路漫漫其修远兮,吾将上下而求索(屈原《离骚》)

【解读】

前面的路程遥远而又漫长,我要上天下地到处去寻觅(心中的太阳)。体现了屈原一个至清的浪漫主义诗人的求索精神。

5、身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。(屈原《国殇》)

【解读】

身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊为鬼中英雄!

6、鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。(屈原《哀郢》)

【解读】

鸟飞千里最终回到自己的老窝,狐狸死的时候,据说那个头总是朝着它的出生地。

7、世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。(屈原《卜居》)

【解读】

(现实)世界浑浊不清:蝉翼被认为重,千钧被认为轻;黄钟被毁坏丢弃,瓦锅被认为可以发出雷鸣(般的声音);谗言献媚的人位高名显,贤能的人士默默无闻。

8、夫尺有所短,寸有所长,物有所不足,智有所不明,数有所不逮,神有所不通,用君之心,行君之意。龟策诚不能知事。(屈原《卜居》)

【解读】

所谓尺有它不足的地方,寸有它的长处;物有它不足的地方,智慧有它不能明白的问题;卦有它算不到的事,神有它显不了灵的地方。您(还是)按照您自己的心,决定您自己的行为(吧)。龟壳蓍草实在无法知道这些事啊!

9、举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒(屈原《渔父》)

【解读】

世人都被污染,唯独我一人清净;众人都已醉倒,唯独我一人清醒。

10、沧浪之水清兮,可以濯吾缨。沧浪之水浊兮,可以濯吾足。(屈原《渔父》)

【解读】

沧浪的水清,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊,可以洗我的脚。

屈原被放逐后,在和渔父的一次对话中,渔父劝他“与世推移”,不要“深思高举”,自找苦吃。屈原表示宁可投江而死,也不能使清白之身,蒙受世俗之尘埃。渔父走了,唱出了上面的几句歌:沧浪的水清,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊,可以洗我的脚。这仍是“与世推移”的意思。在渔父看来,处世不必过于清高。世道清廉,可以出来为官;世道浑浊,可以与世沉浮。至于“深思高举”,落得个被放逐,则是大可不必。屈原和渔父的谈话,表现出了两种处世哲学。

11、吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。(屈原《涉江》)

【解读】

我不能改变志向,去顺从世俗啊,当然难免愁苦终身不得志。

12、悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。(宋玉《九辩》)

【解读】

秋天的气息是多么的让人感到悲戚啊!萧瑟的景啊,草木荒的荒、落的落,一片衰败景象。

这句话出自宋玉的《九辨》,宋玉是屈原的学生,写过很多赋。古人有悲秋的传统,大都源于此句。是诗人对秋的体会,千百年来得到了大家的共鸣。

13、东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白,施朱则太赤。(宋玉《登徒子好色赋》)

14、其曲弥高,其和弥寡(宋玉《宋玉对楚王问》)

【解读】

他唱的歌曲愈高雅,能跟着唱的人就越少。宋玉的这句话表达了不为人知的苦闷,同时也表现了君子不与小人同日而语的崇高情

楚辞赏析

屈原诗词 天问

楚辞《天问》,通篇是屈原关于天地、自然和人世等一切事物现象的发问,表现出其强烈的探索精神。

诗篇从天地离分、阴阳变化、日月星晨,一直问到动植珍坚、神话传说乃至圣贤凶硕和沾乱兴衰,诗篇结构在自然和人事,人事的发问由远及近,次第有序。人们推测,此篇当作于诗人流亡汉北时期,因此,不时迸发出诗人的一腔悲愤。

《天问》构思奇特,气势恢宏,光怪陆离;语言以四言为至,间以三言、五言及至七言,句式富于变化,诚为我国文学史上之杰作。

曰:

遂古之初,谁传道之?

上下未形,何由考之?

冥昭瞢暗,谁能极之?

冯翼惟像,何以识之?

明明暗暗,惟时何为? 

曰:发问之词。遂古:远古。遂,通邃,悠远。初:始。传道:传说。

上下:指天地。未形:未形成,指天地未分,宇宙一片混沌之时。何由:根据什么。考:考记,考究。

冥昭:昏暗。冥,昏暗;昭,明亮。冥昭,偏指冥。极:穷究。

冯翼:大气盛满无形无状的样子。惟:是。像:也作“象”,恍惚想象之意。识:辨认。

明:指白天。暗:指黑夜。何为:为什么。

阴阳三合,何本何化?

圜则九重,孰营度之?

惟兹何功,孰初作之?

斡维焉系,天极焉加?

阴阳:哲学范畴的名词。古代人把它看成是自然界两种相互对立种消长的物质势力。三合:相互作用,三者结合,指阴阳与天结合。本:本体,本源。化:变化。

圜:同“圆”,指天。则:乃,是。九重:九层。古人认为天是圆的而且有九层。孰:谁。营度:环绕进行测量。营,通“环”,围绕,环绕;度,测量。

惟:思。兹:此,指九重天。功:功绩。初作:是说九重天的营造。

斡:车毂孔内插轴之处。维:指绳子。斡维,即指拴斡之绳,实指天体旋转得以维系的地方。焉:何。系:拴。天极:指天的南北二极。加:架。

八柱何当,东南何亏?

九天之际,安放安属?

隅隈多有,谁知其数?

天何所沓?十二焉分?

八柱:八根柱子。古代传说有八座大山作为支柱,支撑起天空。当:在,坐落。亏:缺陷,缺损。古人认为,水向东流,因此“地不满东南”,有所亏损。

九天:指天的中央和八方,又称九野。际:边际。安:哪里。放:依傍。属:连接。

隅隈:角落弯曲的地方。多有:有多少。

沓:“踏”之假借字,践踏,这里指延伸。十二:指十二辰。辰指日月交汇点,一年之中,日与月交合十二次。以子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥称之 ,曰十二辰。分:划分。

日月安属?列星安陈?

出自汤谷,次于蒙氾。

自明及晦,所行几里?

夜光何德,死则又育?

属:依附,附托。列星:众星。陈:陈列。

汤谷:古代神话中太阳升起的地方。次:止息。蒙汜:古代神话中太阳休息的处所。及:到。

晦:指天黑。

夜光:月亮。德:质性。死:指月亏之时。则:而。育:出。厥:其,它的,指代月亮。

厥利维何,而顾菟在腹?

女歧无合,夫焉取九子?

伯强何处?惠气安在?

何阖而晦?何开而明?

利:好处。而,连词。顾:眷顾,顾惜,这里是抚育的意思。

女歧:神话中的女神名。合:配偶。取:有。九子:星名,即尾星,二十八宿之一,青龙七宿的第六宿,有星九颗,又称九子星。

伯强:即偶强,风神。原指二十八宿之箕宿,古人认为箕星主风,后来演变出风神的故事,出现伯强的名字。亦作禺京、禺强。《山海经.大荒东经》道:“东海之渚中有神,人面鸟身,珥两黄蛇,践两黄蛇,名曰禺[豸虎]。黄帝生禺[豸虎],禺[豸虎]生禺京,禺京处北海,禺[豸虎]处东海,是为海神。”渚:岛;珥,郭璞注:“言分治一海而为神也。”袁珂道:“禺京既海神而兼风神,则其父禺[豸虎]亦必海神而兼风神,观其人面鸟身之形,与子同状,可知也矣。”惠:有寒凉之意。

阖:关闭。晦:暗。

角宿未旦,曜灵安藏?

不任汩鸿,师何以尚之?

佥曰“何忧”,何不课而行之?

鸱龟曳衔,鲧何听焉?

角宿:二十八宿之一,东方苍龙七宿中的第一宿,共有两颗亮星,传说这两颗星期间为天门,黄道通过这里。旦:天明。曜灵:太阳。安藏:藏于何处。

任:胜任。汩:治水。鸿:通“洪”,指大水。师:众人,一说百官。尚:崇尚,此处为“推举”之意。之:指代官鲧。

佥:都也。课:考核,试验。行:用。此句是说众官推荐鲧沾火的故事。

鸱龟:形似鸱鴞的大龟。曳:拉牵。衔:相衔接。听:听从,听任。

顺欲成功,帝何刑焉?

永遏在羽山,夫何三年不施?

伯禹腹鲧,夫何以变化?

纂就前绪,遂成考功。

顺欲:指顺从众人的愿望。帝:指帝尧。刑:惩罚。焉:之,指代鲧。

永:长期。遏:囚禁,禁锢。羽山:神话中的山名。夫:发语词。施:行。

伯禹:鲧的儿子,即禹,称帝前封为夏伯,所以称伯禹。腹鲧:意为禹从鲧的腹中生出来。传说鲧死于羽山郊野,尸体三年不腐烂,舜派人用吴刀剖开他的肚子,禹从中跳了出来。变化:指与鲧的智性不同。

纂就:继续。就:成就。前绪:从前的事业。绪,本指丝端,引申为余事,此处指鲧未完成的治水之事。遂:因此。成:完成。考:父死曰考,此处指鲧。功:事。

何续初继业,而厥谋不同?

洪泉极深,何以填之?

地方九则,何以坟之?

应龙何画?河海何历? 

初:指当初鲧的治水之职。厥:其,指禹。谋:指治水的方略。古籍记载,鲧与禹的治水方法不同,鲧主张堵,禹主张导。

洪泉:指洪水的源泉。一说泉通“渊”。传说禹治水时先堵塞了九个洪水的源头。何以:以何,用什么(办法)。填:填塞。

地:大地。方:分。九则:九州,一说九等。坟:土堆,引申为堆积,用为动词。

应龙:长有羽翼能飞的一种龙。传说禹治洪水时,有应龙用尾巴画地,帮助疏导。河海:指疏通的或新开的江河流入大海。历:指流通。

鲧何所营?禹何所成?

康回冯怒,地何故以东南倾?

九州安错?川谷何洿?

东流不溢,孰知其故?

营:经营、营建。成:成就。

康回:即共工,古代部族的首领,传说他与颛顼争帝位失败,怒触不周山,使天柱折断了,所以天向西北倾斜,地向东南倾斜,所以河流都向东流,在东南形成了大海。冯怒:大怒,盛怒。

错:借为“措”,安置。洿:低洼,深陷。一说为开掘。

东流:指百川向东流入大海。溢:满。此句指百川归海,大海也不溢满。

东西南北,其修孰多?

南北顺椭,其衍几何?

昆仑县圃,其凥安在?

增城九重,其高几里?

东西:指大地从东至西的长度。南北:指大地从南至北的长度。修:长。孰:哪个。孰多,哪个长。

椭:狭长。一说椭圆。衍:余,多出。几何:多少。古代人认为,大地的南北长度要比东西的短,所以,此是问南北比东西短,那么差距是多少呢?

昆仑:昆仑山。县圃:即“玄圃”,传说中昆仑山上的神山,山顶是与天的相通之处,上不连天,下不连地,故称。凥:古“居”字,坐落。安在:何在。

增城:神话中地名,传说昆仑山分为三级,最上一层即为增城。

四方之门,其谁从焉?

西北辟启,何气通焉?

日安不到?烛龙何照?

羲和之未扬,若华何光?

四方:指昆仑山神山的四个门,一说天的四方的四个天门。其谁:有谁。从:指进出。

辟启:开启,敞开。气:指风。通:通过。

安:代词,表示疑问,相当于“什么”或者“什么地方”。烛龙:神话中的神龙名,传说是住在日月都照不到的西北方的神。

羲和:神话中替太阳驾车的神。扬:指扬鞭启程。若华:若木花。若木是神话中的树名,开红花,散发出光。

何所冬暖?何所夏寒?

焉有石林?何兽能言?

焉有虬龙,负熊以游?

雄虺九首,倏忽焉在?

所:处所。

焉有:哪里有。石林:像树木一样耸立的群石。兽能言:指会说话的兽。一说即看守昆仑的大门的“开明兽”。

虬:传说中无角的龙。负:背负。

雄:大。虺:一种毒蛇。九首:九个头。倏忽:迅疾的样子。

何所不死?长人何守?

靡萍九衢,枲华安居?

一蛇吞象,厥大何如?

黑水、玄趾,三危安在?

不死:长寿不死。长人:巨人,指防风氏。传说他身长三丈,死后一节骨头就装满了一车。守:守卫。传说禹令防风氏守封、嵎之山。

靡萍:又叫淋萍,木中异草。九衢:多出的枝杈。枲:麻的别名。华:古“花”字。分叉的靡萍和开花的枲麻都是不常见的奇异景象。

一蛇吞象:一本作“灵蛇吞象”,指传说中的“巴蛇吞象”。厥:其,此处指一蛇。

黑水:传说中的水名,出昆仑山。玄指:神话中山名。一说为黑水中岛名。三危:山名。传说中这一山二水同在西北方,乃不死之国,长寿之乡。 

延年不死,寿何所止?

鲮鱼何所?鬿堆焉处?

羿焉骅日?乌焉解羽?

禹之力献功,降省下土方。

延年:指延长寿命。何所止:指寿命无期。

鲮鱼:即陵鱼,古时传说中的怪鱼。鬿堆:即鬿雀,一种怪鸟。

羿:古代传说中的善射者。骅:射。乌:神话传说中太阳里有三只脚的乌鸦。古人根据这一说法,称太阳为金乌。焉:哪里。解羽:指翅膀附落下来。羽,翅。

之:用。献功:献上功绩。降:从天上下来,这里是把禹看成神话人物,指他从天上下降到人间来治水。省:察。下土方:即下土,指天下。

焉得彼涂山女,而通之于台桑?

闵妃匹合,厥身是继。

胡为嗜不同味,而快朝饱?

启代益作后,卒然离孽。

涂山:古国名。传说禹在治水的过程中娶涂山氏之女为妻。

闵:怜悯,这里有怜爱的意思。妃:配偶,此处指涂之女。匹合:配合。指“通之于台桑”。厥身:其身,指禹。继:继续,延续。

胡为:为何。嗜:嗜好,爱好。不同味:这里是说与众不同的爱好。快:快意,满足。朝饱:与“朝食”、“朝饥”同义,似指男女结合的隐语。据古籍记载,禹刚刚新婚第四天就离开家出去治水了,诗人据此而发问:大禹为什么有与众不同的嗜好,使他不把男欢女爱当作快事?

启:禹之子,夏代开国之君。代:取代。益:夏禹的贤臣,相传禹曾把君位禅让给他,史称“后益”,后来被启杀死并夺去君位。作后:当国君。作,为之意。卒然:仓促之间。离:通“罹”,遭受。孽:灾难、忧患。

何启惟忧,而能拘是达?

皆归射鞠,而无害厥躬。

何后益作革,而禹播降?

启棘宾商,《九辨》、《九歌》?

惟:通“罹”,遭受。拘:囚禁。达:同“[亻达]”,意逃脱。以上四句是说,夏启想取代后益做国君,仓促间被囚禁起来。为什么夏启有了灾难,却能够从囚禁中逃离出来?

皆:指益与启。归:归于。射鞠:箭射完了。鞠,穷尽。厥:其,指启。躬:身。这里是说益与启均以武力争斗至极,而启之身终无伤害。

作:国运,指统治权。革:改,指益之君位被启所代替。播:借为“番”。降:借为“隆”。播降,即“番隆”,番衍兴旺。这里是问伯益为什么国运不长,而启独能复禹之祚,却能番衍兴旺呢?

棘:通“亟”,急迫。宾:宾客。商:可能是“帝”的误写。《九辩》、《九歌》:乐曲名。一说启所作乐;一说天帝乐。

何勤子屠母,而死分竟地?

帝降夷羿,革孽夏民。

胡射夫河伯,而妻彼雒嫔?

冯珧利决,封狶是射。

勤:这里作“爱惜”之意。子:儿子,此指启。屠:裂。母:指涂山氏女。屠母:分裂母亲,指涂山嫒,石破裂后生出启。死:通“屍”,现简写作“尸”。分:分裂。竟:满。竟地:如土委地,不复活。

帝:指天帝。降:派遣。夷羿:夏时东夷族有穷国的首领,后取代夏后相帝位,自立为君,后又被寒浞所杀。因羿属东夷族,所以称夷羿。革:除。孽:灾祸。这两句的意思是说,天帝派遣夷羿,为了革除夏民的忧患。

胡:何。夫:助词,彼。河伯:黄河神。妻:用作动词,以......为妻。彼:那个。雒嫔:即“洛嫔”,洛水女神,即指宓妃。雒,同“洛”;嫔,古代妇女的美称。这两句是说,可是夷羿为何射杀了河伯,还娶了洛水女神为妻?

冯:拉开,拉满。珧:弓名。利:用,这里有便利的意思。决:套在大拇指上的扳指圈,通常用玉石或兽骨做成。利决,很利索地运用扳指,说明善于射箭。封狶:大野猪。封,大。

何献蒸肉之膏,而后帝不若?

浞娶纯狐,眩妻爰谋。

何羿之射革,而交吞揆之?

阻穷西征,岩何越焉?

蒸肉:冬祭用的肉。蒸,通“烝”,指冬祭。膏:肥肉。后帝:指天帝。若:顺,指心情舒畅。

浞:寒浞。相传寒浞很善于谄媚讨巧,取得羿的信任,任其为相,后来寒浞与羿之妻纯狐合谋,乘羿打猎之机将羿杀死,并娶她为妻。眩:迷惑。爰:借为“援”。谋:谋划。

射革:射穿皮革,相传羿能射穿七层皮革。交:合力。吞:灭。揆:计谋。此二句意思是羿能射穿七层皮革,为什么让人们合力计谋而吞灭他呢?相传羿被杀后,让其家众烹而食之。

阻穷:形容道路的阻隔困难。阻,阻挡,指有岩挡着。穷,尽,指没有路。西征:自西而东行。岩:险峰峻岭。越:过。

化为黄熊,巫何活焉?

咸播秬黍,莆雚是营。

何由并投,而鲧疾修盈?

白蜺婴茀,胡为此堂?

化为黄熊:传说中上帝杀鲧于羽山,鲧变做黄熊,跳进羽山旁边的一个深渊。深渊在羽山西边,所以上句问西行没有路,鲧是怎么走过羽山的。巫:指古代神职人员。活:复活。

咸:皆,都。秬黍:泛指五谷。秬,黑黍子,皮黑米白。黍:黍子,去皮后叫黄米。莆雚:泛指杂草。莆:一种水草。营:耕作、经营。此二句是说,禹治水成功后,率领民众都种上了五谷,连杂草丛生的地也被除草成了良田,大家过上了好日子。

何由:因何。并:通“屏”,这里有“放逐”的意思。投:弃置。疾:罪恶。修盈:是说鲧的罪恶名声多而久远。修,意为长;盈,意为满。

白蜺:蜺,同“霓”,指霓裳。此处似指嫦娥白色衣裙。婴茀:妇女头饰和颈饰。胡为:何为,做什么?堂:厅堂。

安得夫良药,不能固臧?

天式从横,阳离爰死。

大鸟何鸣,夫焉丧厥体?

萍号起雨,何以兴之?

良药:指不死之药。固:牢固安稳。臧:借为“藏”字。

天式:犹言天道,自然法则。天,自然;式,法式。从横:同“纵横”,指阴阳二气结合。阳:阳气,也指人的灵魂。爰:乃就。

大鸟:似指羿死后化成的大鸟。丧:失去。厥体:羿的尸体。厥,他的。

萍:即萍翳,为雨神。号:大声叫。起雨:下雨。兴:发动起。

撰体胁鹿,何以膺之?

鳌戴山抃,何以安之?

释舟陵行,何之迁之?

惟浇在户,何求于嫂?

撰:具有。体:身躯。胁:指鹿的两膀。这两句是说,风神飞廉鹿身的两膀生翅,又是如何响应雨师的呢?

鳌:传说中海里的大龟。戴:背负,载。抃:拍手,这里是指鳌的四条腿舞动。安之:使之安稳。此二句似说的是渤海之东的巨龟背负大山的神话。传说有个极大的龟背负着蓬莱,在海里舞动着四条腿嬉戏。

释:舍,放。舟:船,这里借指水。陵:大土山,这里指陆地。迁:移动。

浇:传说中的寒浞之子,能在陆地行舟。户:门。嫂:指浇的寡嫂,即下文的女岐。 

何少康逐犬,而颠陨厥首?

女歧缝裳,而馆同爰止。

何颠易厥首,而亲以逢殆?

汤谋易旅,何以厚之?

少康:传说中夏代的中兴之主,夏后相之子,他杀死了浇,恢复了夏朝。逐犬:指打猎,意指放逐猎犬以追逐野兽。传说少康最终利用打猎的机会,放出猎犬杀死了浇。颠陨:掉下落地。厥首:指浇的头。

女岐:即上文所说浇之嫂。馆:读为“奸”。同:犹“通”也。馆同,即“奸同”,私通。爰:于焉的合音,于此的意思。止:宿,停息。

易:换,这里是错换的意思。厥首:指女岐的脑袋。亲:亲身,这里是指浇。逢殆:遭殃,指后来浇的被杀。一说此二句是说,少康派女艾暗中侦察浇的行动。浇与女岐私通之时,女艾夜里去杀浇,结果错杀了女岐。后来乘浇出猎时,才杀了浇。

汤:疑是“康”字的误字,一指少康。

覆舟斟寻,何道取之?

桀伐蒙山,何所得焉?

妹嬉何肆,汤何殛焉?

舜闵在家,父何以鳏?

覆舟斟寻:指浇消灭斟灌、斟寻事。二斟为夏同姓诸侯国。夏后相失国,依于二斟,后被浇所灭。何道取之:少康取浇之事。何道,何种办法。以上四句意是:少康佯装打猎而实际要动用武力杀浇,他是如何得到人心的?浇使二斟并夏后相有灭顶之灾,少康又用什么办法取得了浇的脑袋呢?

桀:夏朝末代君主。伐:讨伐。蒙山:即岷山,古国名。

肆:放肆。汤:商汤。殛:惩罚,诛杀。

舜:古帝名。尧死后禅让帝位给他,号有虞氏,世称“虞舜”。父:指舜的父亲瞽叟。鳏:指男子成年未婚。 

尧不姚告,二女何亲?

厥萌在初,何所亿焉?

璜台十成,谁所极焉?

登立为帝,孰道尚之?

尧:古帝名,号陶唐氏,世称“唐尧”。姚:舜的姓,这里是指舜父瞽叟。二女:指尧的两个女儿娥皇、女英。尧将两个女儿嫁给了舜,事先没有告诉舜的父亲,怕遭到反对。亲:亲近。

厥萌:其萌,指事物的初始状态。萌,萌芽,开始发生。初:开始。亿:和臆通,猜测、预测的意思。

璜台:用玉石砌成的高台。十成:即十重,十层。极:寡尽。

登立:登位。立:通“位”,这一句指女娲登位为帝。帝:帝王。孰道:是何原因,根据什么?尚:上,推崇的意思。

女娲有体,孰制匠之?

舜服厥弟,终然为害。

何肆犬体,而厥身不危败?

吴获迄古,南岳是止。

女娲:传说中上古女帝名,姓风,人头蛇耳,但品德高尚,智能超凡。曾造人补天。

服:服从。厥弟:其弟,指舜的弟弟象。终然:终于。为害:被谋害。此处指舜弟象与其父母合谋陷害舜之事。

肆:放肆。犬体:狗心,指像狗一样的恶毒之心。厥身:这里指舜的弟弟象。危败:毁灭败亡。后来,舜继尧为君,不仅不惩罚象,反而把他封到有庳做官。

吴:古代吴国。在今天的江苏、浙江一带。获:得。迄古:终古,指时间悠久。南岳:泛指南方大山,此处指南方。止:居。

孰期去斯,得两男子?

缘鹄饰玉,后帝是飨。

何承谋夏桀,终以灭丧?

帝乃降观,下逢伊挚。

期:预料。去:去世。斯:此,指吴地。得:利益于。两男子:指舜和他的儿子商均。此二句意谓,谁能料想到在那吴国,会得益于两位贤德的男子呢?

缘:沿着边装饰。鹄:天鹅,这里指装饰有天鹅图案用以烹煮的鼎。饰玉:指鼎上的玉饰。

承:接受,担当。谋:图谋。传说中商汤派伊尹做夏桀的大臣,他勾结桀的元妃末喜与汤里应外合,灭掉了夏朝。灭丧:灭亡。

帝:指商汤。降观:意思是深入民间体察民情。逢:遇。伊挚:即伊尹,名挚。

何条放致罚,而黎服大说?

简狄在台,喾何宜?

玄鸟致贻,女何喜,该秉季德,厥父是臧。

胡终弊于有扈,牧夫牛羊?

条:指鸣条,地名,传说是商汤打败夏桀或流放夏桀的地方。放:流放。致:给予。黎服:黎民服,即“菔”,是楚地对农民的蔑称。说:通“悦”。

简狄:帝喾次妃,传说有[女戎]氏建了一座九层高台,让简狄与其妹住在上面。喾:帝喾,号高辛氏。宜:喜爱。

玄鸟:燕子。致:授送。贻:赠送,这里指赠送的礼物,即指《吕氏春秋》中所说的“遗卵”,据说简狄吞食此卵而生契。女:指简狄。该:即王亥,殷人远祖,契六世孙。秉:通“禀”,继承。季:王亥的父亲。传说他作过夏朝的水官,勤于官事,后被水淹死。厥父:其父,指王亥的父亲。臧:善,这里用作动词,以之为善的意思。

弊:通“毙”,死亡。有扈:当是“有易”。古国名,在今河北北部一带。

干协时舞,何以怀之?

平胁曼肤,何以肥之?

有扈牧竖,云何而逢?

击床先出,其命何从?

干协:盾牌,又称胁盾。协即胁,古人操盾牌时将其顶在胁部故称。时:是也。怀之:使之怀恋。这两句是说王亥以歌舞诱惑有易女一事,王亥跳起干盾之舞,怎么就让她有了怀念之情呢?

平胁:丰满的胸部。曼:柔曼。曼肤,指细嫩光洁的皮肤。此处是说有易女容态丰腴。肥:即“妃”,匹配。

有扈:当为“有易”。牧竖:即牧人。竖:贱称,这里指王亥。逢:指与有易女相逢。

击床:指有易想在王亥与其妻私通时,将其杀死在床上。先出:指王亥事先走出,暂免一死。命:性命,指王亥。何从:由何而出。此二句意思是击杀王亥在床第之上,他是从何处逃脱性命的呢?

桓秉季德,焉得夫朴牛?

何往营班禄,不但还来?

昏微遵迹,有狄不宁。

何繁鸟萃棘,负子肆情?

恒:殷王恒,王亥的弟弟。秉:继承,秉承。季:王季(冥),王亥,王恒的父亲。朴牛:即“服牛”,拉车的牛。

往营:指外出谋求。往,出;营,谋求。班:指官位的等级;禄:指食邑的多寡。不但:不得。还来:归来。这两句是说恒外出谋求爵禄,但最终不得而回。

昏微:即王亥之子上甲微。遵迹:遵循轨迹,继承先人的事业。有狄:狄通“易”,即“有易”。宁:安宁。

萃棘:丛集。萃:聚焦。肆:放纵。以上四句是说,上甲微是如何借助河伯的兵力来攻伐有易的呢?他如何汇集了勇士,报了弑父之仇?

眩弟并淫,危害厥兄。

何变化以作诈,后嗣而逢长?

成汤东巡,有莘爰极。

何乞彼小臣,而吉妃是得? 

眩弟:惑乱的弟弟。眩,本指眼睛昏花,此指错乱迷惑。弟,指子恒。并淫:指恒与亥共同淫一个有扈的女子。兄:指上甲微。

作诈:行奸诈之事。逢长:犹言长久。

成汤:即商汤。商开国国君,“成”是谥号。有莘:古国名,在今河南中北部。爰:乃。极:至,到达的意思。此言商汤东巡,到达有莘国。

乞:求。小臣:奴隶,指伊尹。吉妃:良配。传说中汤听说伊尹的才能,向有莘氏索要,不给。于是汤请求娶有莘氏的女儿,有莘氏很高兴,就把伊尹作为陪嫁送给商汤了。

水滨之木,得彼小子。

夫何恶之,媵有莘之妇?

汤出重泉,夫何罪尤?

不胜心伐帝,夫谁使挑之?

水滨:水边。木:指空心桑树。小子:婴儿,指伊尹。此二句是说伊尹奇特降生。据《吕氏春秋.本味篇》载,有莘国的一位采桑女,在一棵空桑树中捡到一个婴儿,指他交给了国君,国君就让厨师抚养他,这就是伊尹。据说伊尹的母亲住在伊水边,怀孕时曾梦见神告诉她石臼中出水就赶紧往东跑,还要回头。第二天确实看见石臼出水,告诉了邻居,向东跑十里远后还是回头看了,发现整个地方都被淹了,她自己也变成一棵空心桑树,这空心桑树就是伊尹母亲的化身。

恶:用为动词,厌恶。媵:陪嫁。有莘之妇:指有莘国君的女儿。这两句是说,有莘国君为什么讨厌伊尹,让他作了女儿陪嫁的奴隶呢?

汤:商汤。出:被释放。重泉:地名,夏桀囚汤的地方。

不胜:不可忍受。不胜心,即指无法忍受的内心,含有情不自禁的意思。伐:讨伐。帝:指夏桀。使挑:唆使挑动。

会朝争盟,何践吾期?

苍鸟群飞,孰使萃之?

列击纣躬,叔旦不嘉。

何亲揆发,定周之命以咨嗟?

会:会合。朝:指甲子日。争:争相。盟:指盟誓。践:遵守、实践。吾:代武王而言。期:约定的日期。据《史记.周本纪》、《吕氏春秋》记载,武王起兵伐纣,八百诸侯响应,并约定“以甲子至殷郊”,果然在这一天,武王与各路诸侯会师于殷都朝歌附近的牧野。

苍鸟:苍鹰,喻指将士、武士勇猛。萃:聚焦。这里描述了勇士攻打殷都的情形。这句话上接前一句话说,各路诸侯如约会合在甲日并争相盟誓,他们是如何遵守武王规定的日期来到的呢?勇猛的武士如同搏击天空的群鹰一样,是谁使他们聚集在朝歌呢?

列击:分解砍断。纣躬:指纣王的躯体。叔旦:即武王弟弟周公旦。不嘉:不赞许。《史记.周本纪》载:殷都被武王攻陷后,纣王自杀。武王又用轻剑击刺其尸体,并用大斧砍断纣王的头,挂在大白旗上。

亲:亲自,指周公。揆:度量,引申为“谋划”。发:武王姬发。定:成,完成的意思。周之命:指天命周朝的国运,即上天给于周的政权。咨嗟:叹息。这句是问,周公既亲自出谋划策,定了国家的天下,为何还发出叹息之声?

授殷天下,其位安施?

反成乃亡,其罪伊何?

争遣伐器,何以行之?

并驱击翼,何以将之? 

授:给予。其位:殷之王位。施:通“移”,改易。

反:一作“及”,意为等到。意思是从殷王朝的建成并最终又让它灭亡。伊何:是什么。

争:争相。遣:派遣。伐器:作战的武器,指手持武器的军队。何以:为何。行:行事。

并驱:并驾齐驱,指周军的进攻。击翼:出击两侧的军队。将:统率,率领。以上两句写武王克商之事。

昭后成游,南土爰底。

厥利惟何,逢彼白雉?

穆王巧梅,夫何为周流?

环理天下,夫何索求?

昭后:周昭王,西周第四代君主。成:通“盛”,指率军出游规模盛大。南土:南方,此指楚国。底:至,到。

厥利:其利,它的好处。惟何:为何,是什么?逢:迎,迎取。白雉:白色的野鸡。

穆王:周穆王,昭王的儿子。巧:善于。梅:通“枚”,指马鞭。周流:即周游同行。

环理:周游。理,通“履”,行。索:取。

妖夫曳衒,何号于市?

周幽谁诛,焉得夫褒姒?

天命反侧,何罚何佑?

齐桓九会,卒然身杀。

妖夫:妖人,不祥之人。指传说中叫卖山桑弓[厌\木]、箕木袋(箕服)的那对夫妇。曳:前后牵引拉扶。衒:指夸耀所卖货物的好处。号:喊叫,指叫卖声。

周幽:周幽王,西周末代君主。诛:责罚。谁诛,被谁诛杀的?褒姒:周幽王的王后。周幽王的太子叫宜臼,其母是申侯的女儿。后来幽王宠爱褒姒,废申后与太子宜臼,而立褒姒为后,褒姒之子伯服为太子。以上四句意谓:那对妖人夫妇一前一后,边走边叫卖,在街上喊的是什么?周幽王是被谁诛杀的,又是怎样得到那位褒姒的呢?
  反侧:反复无常。何罚何佑:惩罚、保佑什么?

齐桓:齐桓公,齐国国君,春秋五霸之一。九会:指多次召集诸侯会盟,说明其依靠管仲之力,不用兵革就在诸侯中争得霸主的地位。卒然:终于。身杀:自身被杀害。

彼王纣之躬,孰使乱惑?

何恶辅弼,谗谄是服?

比干何逆,而抑沈之?

雷开何顺,而赐封之?

王纣:殷纣王。躬:自身。乱:昏乱。惑:迷惑。

恶:讨厌。辅弼:辅佐,这里是指辅佐君王的贤臣。谗:毁谤奉承。这里指进谗言的小人。谄:指讨好奉承的小人。服:用。

比干:纣王的叔父,被纣王剖心而死。逆:违背。何逆,指是什么违背了纣王的心意?抑沈:压制。沈,同“沉”。

雷开:纣王身边的谗佞之臣。何顺:如何的顺从奉承。赐封:赏赐封爵。

何圣人之一德,卒其异方?

梅伯受醢,箕子详狂?

稷维元子,帝何竺之?

投之于冰上,鸟何燠之?

圣人:指下文的梅伯与箕子。一德:相同的品德。卒:最终。异方:指不同的结局。

梅伯:纣王的诸侯,因直谏被杀。醢:指古代的一种酷刑,把人剁成肉酱。箕子:纣王的叔父,见比干被杀,披发装疯,以免被害。详狂:即“佯狂”,装疯。详,通“佯”。

稷:后稷,名弃。传说,帝喾的元妃姜嫄,踩到上帝的脚印而怀孕,生稷,出生时胎儿形体异常,认为不祥而弃之冰上,又有大鸟飞来用羽翅温暖保护他。后稷少而聪慧,精于农事,教民稼穑,成为周人的始祖。维:是。元子:指嫡长子,后稷是帝喾的元子。帝:指帝喾。竺:通“毒”,憎恶的意思。

投:指抛弃。之:指稷。燠:暖。

何冯弓挟矢,殊能将之?

既惊帝切激,何逢长之?

伯昌号衰,秉鞭作牧。

何令彻彼岐社,命有殷国?

冯:大。挟:带着。殊能:奇异的才能。将之:帮助了他(稷)。
  惊帝:使天帝震惊,一说指帝喾。切激:激烈。逢长:兴旺长久。以上四句意谓:为什么后稷长大成人手持强弓携带箭矢,上天给他的奇异才能帮助了他?既然他的降生让上天惊恐万分,还为什么使他的后代兴旺长久?

伯昌:周文王,姓姬名昌。号:动词,意谓发号施令。衰:指殷衰微之时。秉:执,拿。鞭:马鞭,指权柄。秉鞭,执政。牧:地方长官。

何:谁。彻:毁坏。岐:地名,在今陕西岐山县界。社:古代祭土地神的庙,凡建国,必立社。太王就于岐地建社立国。有殷国:指取代殷朝。

迁藏就岐,何能依?

殷有惑妇,何所讥?

受赐兹醢,西伯上告。

何亲就上帝罚,殷之命以不救? 

藏:指财产。就:到。何能依:即何能为民所依。

殷:指纣王。惑妇:迷惑人的女子,此指纣宠妃妲已。

受:纣王的名。兹:此。醢:肉酱。上告:向上天报告。《吕氏春秋》等说纣王把梅伯剁成肉酱分赐诸侯。民间传说,剁的赐的都是文王长子伯邑考的肉(这本是一种厌胜巫术),所以西伯(文王)上告于天。

亲:指纣王亲自。上帝罚:接受上天的惩罚。命:国运,指殷朝的统治。

师望在肆,昌何识?

鼓刀扬声,后何喜?

武发杀殷,何所悒?

载尸集战,何所急? 

师:太师。望:吕望(姜尚),即姜太公。肆:店铺。昌:姬昌,即周文王。识:知。相传吕望曾在殷都朝歌肉店中鼓刀卖肉,文王遇到他,识得他的才,大喜,载以俱归。

鼓刀扬声:宰杀牲畜时摆弄刀子发出的声响。后:君,指文王。
  武发:指周武王姬发。杀:攻伐。殷:指纣王。悒:愤恨。

载尸:载灵牌于兵车上。尸,这里指木主,即灵牌。

伯林雉经,维其何故?

何感天抑地,夫谁畏惧?

皇天集命,惟何戒之?

受礼天下,又使至代之?

伯:长。林:君。伯林,指殷纣王。雉经:自缢。雉,即绳索,以绳缢为经。维:是。其:乃。

感天抑地:感动天地。谁畏惧:即畏惧谁?

皇天:对上天的尊称。皇:大,美好。集命:降命。惟:又。戒之:告戒他。

受:同“授”,授予。礼:借为“理”,治。至:来,此指后来者。

初汤臣挚,后兹承辅。

何卒官汤,尊食宗绪?

勋阖、梦生,少离散亡。

何壮武厉,能流厥严? 

初:当初。臣挚:以挚为臣,指当初成汤东巡,伊尹(挚)作为陪嫁的奴隶来到汤身边。后:后来。兹:连词,乃。承辅:辅佐。

卒:终于,指伊尹死后。官汤:使汤成为统治天下的君主。宗绪:世世代代。此二句是说伊尹辅弼汤之功,足配享于汤之太庙。

勋:功勋。阖:指吴王阖庐,春秋五霸之一。梦:寿梦,吴王阖庐的祖父。生:同“姓”,指子孙。少:少时。离:同“罹”,遭遇。散亡:家破人亡。

壮:壮年。武:英武勇猛。厉:勤奋。流:显露。严:应作“庄”,这里有威武的意思。

彭铿斟雉,帝何飨?

受寿永多,夫何久长?

中央共牧,后何怒?

蜂蛾微命,力何固?

彭铿:即彭祖,传说是颛顼的后裔,活了八百岁。斟雉:用野鸡调制的肉汤。传说中彭铿善于烹调。帝:指上天。飨:享用。

受:同“授”,意为给予。永:长。这里是说,上天给彭祖享寿之长到八百岁那是为什么?

中央:意为中国。牧:治。

蛾:古“蚁”字。蜂蛾,即蜜蜂与蚂蚁等微小的昆虫。此处指百姓。

惊女采薇,鹿何佑?

北至回水,萃何喜?

兄有噬犬,弟何欲?

易之以百两,卒无禄?

薇:一种野菜。佑:帮助。传说伯夷、叔齐绝食后,山里的百鹿曾给他们喂奶。

回水:指首阳山附近的雷水。萃:止,停留的意思。以上四句是问夷、齐采薇,惊闻女子之言,甘心饿死,可为什么鹿以乳相喂前来保佑?夷、齐向北走到雷水边,兄弟双双饿死可为什么感到高兴?

兄:指春秋时秦国的国君秦景公。噬犬:猛犬。弟:指景公之弟。

易:交换。两:同“辆”,指车数。卒:最终。禄:爵禄。

薄暮雷电,归何忧?

厥严不奉,帝何求?

伏匿穴处,爰何云?

荆勋作师,夫何长?

薄暮:傍晚。雷电:雷电交加。归:回去,归去。

厥:其,指楚怀王,亦指楚国。严:威严。不奉:不得保持。奉,持。帝:指上天。求:求助。

匿:隐藏。穴处:本指山洞,这里指作者自己被流放,住在荒野山林。

“伏匿穴处”,指诗人被流放之事。爰:助词,起补充音节的作用。何云:说什么?

荆:楚国的旧称。勋:功勋。作师:兴兵。何长:有什么好的办法?

悟过改更,我又何言?

吴光争国,久余是胜。

何环穿自闾社丘陵,爰出子文。

吾告堵敖,以不长。

何试上自予,忠名弥彰?

悟过:对自己的过错有所醒悟。悟:知晓。更:改变。

吴光:即吴国公子阖庐。争国:争夺君位,指阖庐派人杀僚而自立之事。久余是胜:意谓“久胜余”,即指长战胜楚国。

环穿:环绕穿过。闾、社:古代最小的行政单位,如后来的村落。闾社丘陵,乃指幽会淫荡之处。爰:乃,原来是。出:生。子文:楚成王时令尹。

吾:我,屈原自指。告:说。堵敖:熊艰,楚文王子,成王熊恽兄。文王十二年,文王卒,子熊艰立。

何:岂也,怎能。试:也有作“诚”的,意为是。试上,告诫君王。自予:自以为是。弥:更加。彰:显著。 

  楚辞《天问》,通俗版:

请问:往古初年的情况,是谁把它传述下来?天地混沌一片,依据什么来考察确定?昼夜未分混沌昏暗,根据什么来穷究看透?宇宙恍惚无形又无象,又是凭借什么来识辨?白昼黑夜相交替,辩明时间又为什么?阴阳相合化生万物,什么是本体什么是衍生体?浑圆的天体有九层,是谁围绕测量知晓的?这功绩如何的浩大,可最初由谁来开创?天体如车盖系在哪里?天枢北斗又是架在何处?撑天的八柱坐落在何方?东南的天柱为何缺损不一般长?九野之间的边际,又如何安放如何连接?九天有许多弯曲的角落,谁能知道它的数目?天与地相会在何处?子丑寅卯十二辰又怎样划分?日月怎样挂在天体上?群星又如何陈列在太空上?太阳从东方汤谷出发,夜晚歇息在蒙水边。从时辰一直到黄昏,一共走了多少里路?月亮具有什么本领?居然能够死而复生?那样对它有何好处,把兔子抚养在腹中?女歧好从未有配偶,如何生出九个儿子?风神偶强住在何处?寒凉的风又是从哪里生成?上天哪座大门关闭就天黑?上天哪座大门打开就天亮?当东方还没有发亮,太阳是如何隐藏自己的万丈光芒?

鲧不胜治水的重任,众人为何还将他推举?都对尧说“不必太过担忧”,为何不试一试再任用?鸱鹄和大龟拖土衔泥,鲧为何对它们言听计从?治水眼看就要成功,帝尧为何对鲧加刑?长期把鲧幽禁在东海羽山,为何多年也未赦免?大禹从鲧的腹中出生,又是如何孕育生成?继续先前治水的工程,父辈的事业终于成功。为什么大禹子承父业,而大禹的措施却截然不同?洪水的源泉深不见底,他用什么办法来填平?广袤的大地被分为九州,又如何使它高于水面?应龙是如何以尾画地的?河流是怎样流通入海的?鲧在治水时采取了哪些办法?禹在治水时有哪些成功?共工怒撞天柱不周山,可大地为何都向东南斜倾?大地九州如何安置?山川谷地都有多深?百川归海,大海不会满溢,有谁知道它的缘故?从东至西从南到北,它的长度相比哪个更长?如果南北更为狭长,又比东西长出多少?昆仑山顶上的玄圃,到底在哪个地方?昆仑山上有九重增城,它的高度有多少里?昆仑四面的山门,有谁从哪里进进出出?当西北方的大门开启,是什么风从哪里流通?太阳何处普照不到,为何还要烛龙照亮?羲和尚未扬鞭启程,若木为何放射光芒?什么地方冬天温暖?什么地方酷夏寒凉?哪里有石头的树林?什么兽类能讲人言?哪里有无角的虬龙,背负着大熊四处游荡?长着九个脑袋的毒蛇雄虺迅疾往来去了哪里?什么地方是不死之国?巨人守卫着什么?水中异草居然长出九个枝丫,枲麻又开花在何处?一条巴蛇可以吞掉大象,它的身子该有多么宠大?黑水、玄趾和三危,这些地方都在哪里?哪里的人长生不死,生命究竟有无期限?兴风作浪的鲮鱼生活在哪里?虎爪鼠足的[鬼斤]雀居住在何处?后羿在哪里射下九个太阳?日中金乌于何处坠翅丧生?大禹努力贡献全部力量,从天而降巡视下界四方。在何处遇到那位涂山女子,而又和她结为夫妇在台桑?

大禹爱惜他们的结合,自己身后有人继承。为什么嗜好与众不同,不贪图男欢女爱的情欲?启取代益作了国君,猝然间遭到囚禁的灾殃。为何夏启遭受灾难,却能从拘禁的祸难中逃离?后益的党羽被治罪,而夏启的身体却无丝毫损伤?为何益的国运不长,而夏启的统治昌盛兴旺?启多次献女给天帝,如何带回帝乐《九辨》与《九歌》?为何爱怜儿子反被儿子杀掉,使母亲身体分离如土委地?上天降下善射的夷羿,为的是革除忧患拯救夏民。可为什么他要射杀河伯,强娶了他的妻子洛水女神?拉开大弓扣动扳指,把巨大的野猪封狶杀死。给天帝献上肉,上天为什么不顺畅领情?寒浞得到羿妻纯狐,两人合谋把后羿害死。为什么能射穿七层皮革的羿,却被阴谋勾结所算计?鲧被放逐羽山自西而东艰难险阻,如何越过那高山峻岭?深渊中伯鲧化身为黄熊,神巫怎能使他起死回生?禹平治洪水率民种五谷,除去杂草变成良田。为什么一样被流放,而鲧的坏名声又多又长?穿着白色的衣裙戴着华丽首饰,嫦娥为何如此美丽?羿从哪里得来不死之药,却为何不能妥善保藏?自然之道不可阻挡,阳气消散就会死亡。羿死后化为大鸟飞鸣而去,他原来的躯体消逝在何方?雨师萍翳兴云布雨,大雨倾盆如何发动?风神飞廉鸟兽合体,可他又是如何呼应?大鳖背负仙山起舞,仙山为何还能安稳?浇能撑船在陆地行走,怎么让船就能移动?浇来到嫂嫂女岐的门口,对嫂嫂有何相求?为何少康放逐猎犬,而被破落在地的却是浇的头?女岐为浇缝制衣裳,两人淫乱同宿共眠。为什么少康斩错了脑袋,女岐自己遭殃身亡?少康佯装打猎而动用武力,如何增强军事力量?浇能使二斟覆亡,少康用什么计谋破下浇的脑袋?夏桀出征讨伐蒙山,他这样做究竟有何收获?妹嬉何罪之有,商汤为何把她诛杀?虞舜在家忧愁不堪,父亲瞽叟为何不为他娶妻?唐尧嫁二女不告知舜的父母,娥皇女英怎么和舜成亲?舜当初是一介平民,又是怎样预料成为尊贵?殷纣王修玉台共有十层,谁又能想象到后果?女娲登基称帝,是由谁来引导?女娲那奇异变幻的形体,又是由谁来制造的?舜以仁爱之心厚待的弟弟,却始终被弟弟加害。为何舜放任象作恶,自己却能不受伤?吴国从太伯始获有悠久的历史,立国于横山一带大江以南。谁能料到在这开启的土地上,埋着舜和商君的坟墓?用雕有天鹅饰玉的鼎烹饪美味,帝王商汤高兴地享用佳肴。伊尹如何做了内应,终于把夏灭亡?商汤到民间巡视四方,正好遇见奴隶出身的伊尹。夏桀被流放受惩,为何移民百姓那样欢欣?

简狄深居九层高台,帝喾为何对她如此钟爱?燕子遗卵送来礼物,简狄吃后为何怀孕?王亥秉承王季的德业,和他父亲一样善良。怎么最终被人驱使,为有易氏放牧牛羊?王亥跳起干盾之舞,如何让有易女子深深爱恋?那个女子胸部丰满皮肤细嫩,王亥怎样与有易女私通?身为有易普通的牧人,如何与有易女相逢?击杀床第之上王亥已逃,他的性命从何处逃脱?王桓也继承王季的德行,哪里得到哥哥丢失的服牛?为何到有易谋求爵禄,回来时却两手空空?昏庸的上甲微遵循父亲的事业,打得有易国不得安宁。如何汇集武士耀武扬威,报了杀父之仇纵兵逞勇?昏惑的弟弟与有易女私通,以致害死她的长兄。为什么有人诡计多端,他们的后代却兴旺绵延?商汤去往东方巡视,到达有莘之国才停止。本来要寻求小臣伊尹,却得到一位美丽的贤妃?水边空心的桑树中,拣到了婴儿伊尹。有莘国君为什么讨厌他,让他作女儿的陪嫁?汤走出被囚禁的重泉,他究竟犯下了什么罪过?忍无可忍商汤才去讨伐桀,自食恶果还用挑唆?诸侯朝会争相发誓,为何都遵守前定的日期?军队前进勇如雄鹰,是谁让他们聚集在一起?分解砍断殷纣王的尸体,周公姬旦并不赞许。可是他亲自辅佐武王,周得天命他却又为何叹息?上天把天下授于商,他们的帝位如何丧?从它建成最终又灭亡,它的罪过是什么?诸侯争相派遣着军队,这要怎样来指挥行动?齐头并进出击两翼,如何统率进攻的?周昭王去南方巡游,一直到达荆楚土地。他那样有什么好处,为什么还遇到了白色野鸡?周穆王图谋很宏大,为什么满世界地去周游?环游治理天下,到底有何索取贪求?那对妖人夫妇拖着货物,为何叫卖于市井?周幽王到底被谁诛杀,又如何得到褒姒?

天命真是反复无常,惩罚什么又保佑什么?齐桓九合诸侯而称霸天下,最终却被人害死。殷纣王的所作所为,是谁使他那样错乱迷惑?为什么厌恶辅佐的忠臣,专门任用谗佞的小人?比干什么事违背了他的心意,不被重用最后反而被剖了心?雷开怎样顺从逢迎,让纣对他那样加封?为什么圣人美德相同,处世方法却大不一样?梅伯直谏被杀受酷刑,箕子无奈披发装疯?后稷本是帝喾的长子,可帝喾为何对他那样无情?把出生的婴儿抛弃在冰面上,鸟儿为何用羽翅温暖他?如何获得纣赐的弓,让他有异能把诸侯一统?既然他的降生让上天惊恐,为什么还要让他子孙繁衍昌盛?商朝衰落西伯姬昌发号令,执政在雍州之牧。是什么让周拆除旧社立新庙,让周朝取代周朝是天注定?太王带着财产迁往岐山,是什么让民众相依从?殷纣有了宠妃妲已,民众是怎样的讥讽?纣赐诸侯梅伯被烹的肉羹,西伯姬昌将此事向上天控告。为何纣王接受上天的惩罚,殷朝的国运仍无法挽回?姜尚曾在朝歌肉店舞着刀,西伯姬昌为何赏识他?宰割牛羊发出的声响,文王听后为何如此高兴?武王姬发讨伐殷纣,为什么如此愤恨?载着文王灵位就去会战,他为什么这样着急?殷纣王被悬尸,这究竟是什么缘故?他死之前呼天抢地,坦然行义有谁使他畏惧?上天既然降命给殷商,又是如何告诫他的?既然受命于他治理天下,为何又让周人替代他?当初伊尹只是媵臣,后来就担当王朝的宰相。为什么伊尹最终追随商汤,列后能在商王的宗庙里配享?功勋卓著的阖庐是寿梦的长孙,年少时遭受排挤而坎坷流荡。为何壮年孔武勇猛,威武声名能够远扬?彭祖调和野鸡肉羹,上天为何前来享用?赐给他的寿命长久,可他为何仍愤恨不平?周公召会一同执政,列国君王为什么纷争相怒?蜂蚁一类昆虫是微小的生命,为何筑起的巢穴强固不摧?伯夷叔齐采薇充饥听了讥讽而绝食,白鹿何以乳汁相保佑?伯夷叔齐采薇向北而行到雷水,双双饿死可为什么还很高兴?秦景公有条猛犬,他的弟弟为何非要得到?用一百辆车交换那条狗,最终失去爵位还遭哥哥放逐?

天近黄昏电闪雷鸣,上天还有什么忧愁可说?国与君的尊严都得不到保持,对上天还有什么要求?我隐居在这荒山野林,幽愤填胸还能说什么?楚君好在喜功屡战屡败,国家还能支撑多久?对自己的过错如能翻然改悔,我还能说什么话?吴王阖庐与楚交战,长期以来就战胜我国。无奈穿街过巷越丘陵,才觅得令尹子文这贤相。我曾说堵敖的行径难长久,无奈楚国命运不会久长。我岂敢告诫君王自以为是,为了忠贞的名声更远扬。

《湘夫人》赏析

《湘夫人》是《楚辞·九歌》组诗中的第四首,是一首忧伤缠绵的恋歌。《九歌》是一组诗的总称,是屈原根据楚地民间祭神的乐歌改写而成的。因而从内容到形式,都表现初浓郁的地方特色,充满着浪漫主义色彩。《湘君》和《湘夫人》是姊妹篇,互补中诉说了一个完整的爱情故事。《湘夫人》把原来抽象的神的概念,创造了两个飞扬灵动的文字形象,并艺术的表现了湘君对湘夫人的殷切思慕和相约却不能相遇的无限惆怅。

《湘夫人》突出的特征就是寓情于景,悲怨交织。歌辞的第一段写湘君带着虔诚的期盼,久久徘徊在洞庭湖岸边,渴望湘夫人到来。“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”,诗句极力渲染深秋凄静杳茫的气氛,构成一个优美惆怅的意境,点染了抒情主人公的心情。此句中的“秋风”与抒情主人公落寞、孤寂之情相融相切:瑟瑟秋风,似乎寒意渗透心间;落叶纷纷,犹如心境渐渐下沉;微波荡漾,犹若心波起伏不平。在如此的环境和氛围中湘君对湘夫人的思念顷刻如泉水涌出。当主人公思念急切,无法倾吐蕴藏在内心的深厚感情时,只能注情于水:“荒忽兮远望,观流水兮潺流。”只见沅水和澧水正在缓缓地向着远方流淌,可是他所约会的恋人却没有随流水俱来。长久不见恋人到来,湘君的心情可想而知。然而,诗歌没有作正面书写,却巧妙的摄入了另一番景象:“麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔。”麋鹿竟跑到庭院里来觅食,蛟龙竟来到江岸上游荡,客观的景象发生了变形,这是主人公在极度懊丧的心情下出现的视觉假象——被扭曲的客观景象。因为等待的时间漫长,心情愈变愈坏,先是忧愁,继而悲伤,最后懊恼异常导致精神恍惚迷离,所以产生了与现实景物完全颠倒的幻象这种现象的发生,既是复杂的心理现象,又是合理的心里流程,再次烘托出了人物此时此刻悲怨交织的心境。

《湘夫人》的另一个特征就是以细腻的心理刻划,传情达意。诗歌以湘君苦苦等侯心上人却迟迟不来为线索,对等候过程中湘君多变起伏的心理状态进行了细腻刻画,主要通过人物的举止行为传情达意,令人为之动情。例如第三章,写湘君久盼不得更加哀伤。作者连用几个动词,“朝驰”、“夕济”、“腾驾”等,造成一种风驰电掣的情绪,体现了湘君急切兴奋奔赴相会之地,不顾路途遥远,不顾身心疲惫,朝夕疾驰,日夜兼程。“筑室兮水中,茸之兮荷盖”总写一笔,因为是湘水神,所以在水中盖房,用荷叶的叶子做屋顶,接着写修屋盖房的过程,突出了建筑材料的华贵美好,令人目不暇接。院子里各种花草树木,色彩缤纷,香气芬芳,极力表现相会处得华美艳丽,以流光溢彩的外部环境衬托人物内心的欢乐和幸福。湘君用那么多奇花异草来精心设计装饰环境,包蕴着对幸福爱情生活的无限陶醉和对美好理想的难以遏制的追求力量,如梦幻一般,更深刻地显示湘君纯真美好的内心世界,体现了他情思的旖旎缠绵,同时也夸张的反映出,在恋人将来未来之时的激动难抑的心理状态。一切布置就绪,诗人突然插入两句想象之词:“九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。”湘夫人降临之后,九嶷山众神飘飘而来,又多又美,好像是天上的彩云,他们如期而至来参加婚礼,场面恢弘,气氛热烈。其实,这一切仅仅是浪漫的幻想,因为有了前面汪洋恣肆的铺垫,后面的幻想就带有浓浓的悲剧色彩。湘君知道恋人的到来已是毫无希望,而心潮的激荡始终难以平息,在极度绝望之余,湘君将自己的衣袖、单衣抛向湘夫人经常出没的沅江、澧水,作为一种精神寄托,希望滔滔滚滚的江水能带去自己美好的心愿。明知不可为而为之,使全诗陡起情感的波澜。最后湘君又拔出了约会地点的香草,以待将来送给湘夫人并向她诉说这次赴约不遇的痛苦,由此看出,湘君一直处在无限思念的深情之中。层层递进的心理刻划,使这对恋人的形象更加感人。

《湘君》和《湘夫人》一写女子的爱慕,一写男子的相思,选取角度不同,抒发感情却同样缠绵悱恻。在无缘会面忧伤哀怨的气氛中,表现出一种高尚的情操、一种执着的热烈的追求,这正是作品独具魅力之所在。